Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сохранять традиции

  • 1 ənənə

    сущ. традиция:
    1. исторически сложившиеся обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы и т.п. Ənənəni davam etmək (etdirmək) продолжать традицию, ənənələri qoruyub saxlamaq хранить (сохранять) традиции, tarixi ənənələr исторические традиции, beynəlmiləlçilik ənənələri интернационалистические традиции, döyüş və əmək ənənələri боевые и трудовые традиции, milli ənənələr национальные традиции, köhnə ənənələr старые традиции
    2. установившийся порядок, неписаный закон в поведении, в быту. Ənənəyə çevrilmək становиться, стать традицией, ənənə halını almaq входить, войти в традицию, ənənələri yaşatmaq продолжать традиции, ənənəyə sadiq qalmaq оставаться, остаться верным традиции, ənənəyə görə по традиции

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ənənə

  • 2 tradition

    [tradisj'o:n]
    subst.
    традиция
    sådant som överförs mellan generationer, sed, vana
    slå vakt om traditionerna--сохранять традиции, бережно относиться к традициям
    traditionsbunden bundet--традиционный, связанный обычаем

    Svensk-ryskt lexikon > tradition

  • 3 traditionsbewusst

    ст орф - traditionsbewußt
    a сохраняющий [соблюдающий] традиции

    ein traditiónsbewusstes Volk — народ, известный своими традициями

    traditiónsbewusst sein — сохранять традиции

    Универсальный немецко-русский словарь > traditionsbewusst

  • 4 heritage

    Politics english-russian dictionary > heritage

  • 5 to cherish a traditions

    English-Russian combinatory dictionary > to cherish a traditions

  • 6 keep

    [ki:p]
    keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > keep

  • 7 preserve

    1. III
    preserve smth.
    1) preserve fruit (eggs, food, etc.) сохранять фрукты и т.д.; ice helps to preserve meat на льду мясо (дольше) сохраняется; preserve one's good looks (one's eyesight, one's strength, one's composure, appearances, discipline, etc.) сохранять свою красоту и т.д.; he preserves all nails and pins he picks up он собирает /хранит/ все гвоздики и булавки, которые подбирает; we must preserve the names of great men (the memory of this tragedy) надо хранить память о великих людях (об этой трагедии); preserve one's sanity сохранять ясность ума
    2) preserve fruit (vegetables, fish, game, etc.) консервировать фрукты и т.д.
    3) preserve historical monuments /monuments of the past/ (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc.) охранять исторические памятники и т.д.; his quick thinking preserved his life он остался в живых, только благодаря своей сообразительности
    2. IV
    1) preserve smth. in some manner preserve smth. easily (successfully, skilfully, etc.) легко и т.д. сохранять что-л.; preserve smth. for some time preserve flowers for a long time уметь долго сохранять цветы [свежими]
    2) preserve smth., smb. in some manner preserve smth., smb. miraculously (marvelously, unexpectedly, etc.) чудесным образом /чудом/ и т.д. спасти что-л., кого-л.
    3. XI
    be preserved these woods are preserved эти леса находятся под охраной государства /объявлены заповедником/; all his paintings have been preserved все его картины были сохранены; be preserved in smth. certain traditions are preserved in our family в нашей семье сохраняются /соблюдаются/ некоторые традиции; the story has been preserved in various European languages это предание сохранилось /живет/ в ряде европейских языков; be preserved in some manner he is very well preserved and doesn't look half his age он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом деле
    4. XXI1
    1) preserve smth. in smth. preserve fruit in syrup (fish in salt, the embryo in alcohol, etc.) сохранять фрукты в сиропе и т.д.; she preserved a lot of fruit in jars она заготовила /законсервировала, закатала/ много банок с фруктами: preserve a scene in motion pictures запечатлеть сцену в кино /на киноленте/; preserve smth. from smth. salt preserves vegetables from decay соль предохраняет овощи от порчи; preserve the legend from oblivion сохранить легенду [в памяти]
    2) preserve smb. from smth. book. preserve smb. from danger (from harm, from illness, from cold, etc.) оберегать /охранять/ кого-л. от опасности и т.д.
    3) preserve smth. for smth. preserve a river for fishing (a wood for hunting, a ground for shooting, etc.) сохранять реку для рыбной ловли и т.д. (не допускать загрязнения, строительства и т.п.)
    5. XXIV1

    English-Russian dictionary of verb phrases > preserve

  • 8 שמרו

    שמרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]

    1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)

    ————————

    שמרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    ————————

    שמרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > שמרו

  • 9 tradition

    trəˈdɪʃən сущ.
    1) традиция;
    старый обычай in a tradition ≈ по традиции in our tradition ≈ по нашей традиции to break with tradition ≈ порывать с традицией to cherish a tradition ≈ (бережно) сохранить традицию to establish, start a tradition ≈ устанавливать традицию We started a new tradition. ≈ Мы установили новую традицию. to hand down a tradition ≈ оставлять, передавать следующим поколениям традицию to maintain, preserve, uphold a tradition ≈ поддерживать, хранить традицию ancient, old tradition ≈ древняя, старая традиция cherished tradition ≈ бережно хранимая, заветная традиция deep-rooted, deep-seated, established tradition ≈ глубоко укоренившаяся, принятая традиция family tradition ≈ семейная традиция religious tradition ≈ религиозная традиция hallowed tradition ≈ священная традиция popular tradition ≈ народная традиция third-term tradition ≈ традиция двух сроков (традиция добровольного отказа президентов США от переизбрания на третий срок;
    началась с Джорджа Вашингтона)
    2) предание Syn: manners традиция;
    старый обычай - by * по традиции - the great *s of the nation великие традиции народа - the * of living on the land традиция сельской жизни - a break with the *s разрыв с традициями - to hold to the *s of smth. придерживаться каких-л. традиций - to keep up the family *s сохранять семейные традиции - to hold up( the) * поддерживать традицию - to break away from (the) * порвать с традицией - to bring smb. up in the *s of atheism воспитать кого-л. в традициях атеизма предание - the *s associated with the mountain предания, связанные с этой горой - * has it that /according to the old */ the first American flag was made by Ross по преданию первый американский флаг был сделан Россом неписаный закон( редкое) устная передача сведений или инструкций (устаревшее) предательство;
    отказ (от чего-л.) капитуляция (юридическое) передача (имущества) ~ традиция;
    старый обычай;
    by tradition по традиции legal ~ законная традиция tradition передача владения, традиция ~ предание ~ традиция, старый обычай ~ традиция;
    старый обычай;
    by tradition по традиции uniform legal ~ единообразная правовая норма

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tradition

  • 10 tradition

    1. n традиция; старый обычай
    2. n предание

    the traditions associated with the mountain — предания, связанные с этой горой

    3. n неписаный закон
    4. n редк. устная передача сведений или инструкций
    5. n уст. предательство; отказ
    6. n капитуляция
    7. n юр. передача
    Синонимический ряд:
    1. culture (noun) attitude; belief; culture; ethic; heritage; inheritance; legacy; mores
    2. custom (noun) convention; custom; fashion; habit; manner; observance; practice; ritual; way
    3. lore (noun) fable; folklore; legend; lore; myth; mythology; mythos; story

    English-Russian base dictionary > tradition

  • 11 tradition

    [trəʹdıʃ(ə)n] n
    1. традиция; старый обычай

    to hold to the traditions of smth. - придерживаться каких-л. традиций

    to bring smb. up in the traditions of atheism - воспитать кого-л. в традициях атеизма

    2. предание

    the traditions associated with the mountain - предания, связанные с этой горой

    tradition has it that /according to the old tradition/ the first American flag was made by Ross - по преданию первый американский флаг был сделан Россом

    3. 1) неписаный закон
    2) редк. устная передача сведений или инструкций
    4. 1) уст. предательство; отказ (от чего-л.)
    2) капитуляция
    5. юр. передача ( имущества)

    НБАРС > tradition

  • 12 preserve

    1. [prıʹzɜ:v] n
    1. обыкн. pl варенье; презервы; консервы
    2. 1) охотничий или рыболовный заповедник
    2) что-л. предназначенное для ограниченного круга людей
    3. pl защитные очки
    2. [prıʹzɜ:v] v
    1. сохранять, оберегать

    to preserve smb. from harm - оберегать кого-л. от беды

    God preserve us! - упаси нас, господи!, боже упаси!

    2. хранить, поддерживать

    to preserve family traditions - хранить /поддерживать/ семейные традиции

    3. 1) хранить (фрукты, овощи и т. п.)
    2) заготавливать впрок; варить варенье; презервировать; консервировать (особ. фрукты и овощи)
    4. хранить, копить

    she preserves all pins which she picks up - она хранит все булавки, которые подбирает

    5. 1) охранять ( от браконьеров)
    2) разводить (животных, птиц, рыбу в заповеднике)

    НБАРС > preserve

  • 13 לשמור

    לִשמוֹר
    сохранить

    приберегать
    приберечь
    удерживать
    сберечь
    сохранять
    хранить
    соблюдать
    смотреть
    сэкономить
    забронировать
    заказать
    следить
    заказывать
    беречь
    резервировать
    бронировать
    упасти
    стеречь
    запасать
    зарезервировать
    * * *

    לשמור


    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > לשמור

  • 14 support

    [sə'pɔːt] 1. сущ.
    1) поддержка; помощь

    price supports амер. — субсидии, даваемые правительством фермерам

    to derive / draw / get / receive support from — получить поддержку с чьей-л. стороны

    to enlist / line up / mobilize / round up support for smth. — заручиться поддержкой для чего-л.

    to gain / get / win smb.'s support — завоевать чью-л. поддержку, чьё-л. одобрение

    to give lukewarm support to a candidate — вяло, слабо поддерживать кандидата

    to have the support of smb. — иметь чью-л. поддержку

    to lend / give / offer / provide support to smb. — оказывать поддержку кому-л.

    - complete support
    - wholehearted support
    - active support
    - loyal support
    - government support
    - state support
    - popular support
    - public support
    - mutual support
    - financial support
    - solid support
    - unwavering support
    - firm support
    - unstinting support
    Syn:
    2)
    а) основание, опора прям. и перен.

    A chair which stands unevenly on its feet is useless as a support. — Стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опоры.

    He was the sole support of his father. — Он был единственным кормильцем своего отца.

    3)

    The support of this place is a great export of white wine. — Этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве.

    б) содержание, материальное обеспечение
    4) тех. опорная стойка; кронштейн; штатив
    5) воен. огневая поддержка
    6) информ.; = tech(nical) support

    Traditionally, support came with the cost of a computer. — Обычно техническая поддержка входила в стоимость компьютера.

    б) отдел технической поддержки, служба технической поддержки

    I am going to call tech support. — Я собираюсь позвонить в службу технической поддержки.

    2. гл.
    1) поддерживать, подпирать; нести нагрузку

    More than one hundred stone columns supported a massive roof. — Более сотни каменных колонн служили опорой для массивной крыши.

    2) поддерживать; содержать ( материально); обеспечивать

    This luxury was supported by a thriving trade. — Такая роскошь обеспечивалась процветающей торговлей.

    I must neglect my father as to gain time for writing what may support us. — Я не могу уделять много внимания своему отцу, потому что я должен писать, чтобы прокормить семью.

    3)
    а) поддерживать ( морально); помогать, содействовать, способствовать

    to support completely / strongly / wholeheartedly — горячо поддерживать

    My wife supported me enormously. — Моя жена оказала мне большую поддержку.

    Syn:
    б) поддерживать, выступать в защиту, быть сторонником
    Syn:
    4) сохранять, предохранять (от порчи, упадка)
    5) подтверждать; подкреплять; свидетельствовать в пользу (кого-л. / чего-л.)

    He supported his story with facts. — Он подтверждал свой рассказ фактами.

    The statute does not seem to support the assertions for which it was cited. — Указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждает.

    Syn:
    6) выносить, выдерживать; сносить

    I cannot support even the idea of it. — Я не могу выносить даже мысли об этом.

    He prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him. — Он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не стрелять в него из ружья.

    Syn:
    7) исполнять роль; выдерживать роль

    The characters were admirably supported. — Роли героев были блестяще исполнены.

    8) спорт.; воен. оказывать поддержку
    9) информ. поддерживать, быть совместимым (с чем-л.)

    Англо-русский современный словарь > support

  • 15 tradition

    сущ.
    1) общ. традиция, обычай

    to establish, start a tradition — устанавливать традицию

    ancient, old tradition — древняя, старая традиция

    deep-rooted [deep-seated, established\] tradition — глубоко укоренившаяся традиция

    2) соц. традиция, обычай (способ поведения, достающийся человеку в наследство от его предков или задаваемый страной, в которой он живет, а не выбираемый им самостоятельно)
    See:
    3) общ. традиция, традиционный стиль [способ\] ( в противопоставление современному)
    Ant:
    4) юр. передача, вручение ( имущества)

    Англо-русский экономический словарь > tradition

  • 16 שמרי


    * * *

    שמרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]

    1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)

    ————————

    שמרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > שמרי

  • 17 ישמרו

    ישמרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]

    1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)

    ————————

    ישמרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > ישמרו

  • 18 שומרים

    שומרים

    мн. ч. м. р. /

    שוֹמֵר ז'

    1.сторож, охранник 2.часовой

    הַשוֹמֵר הַצָעִיר

    а-Шомер а-Цаир (молодёжная организация)

    שוֹמֵר הָחוֹמוֹת

    страж (морали и т.п.)

    שוֹמֵר חוֹק

    блюдущий закон, законопослушный

    שוֹמֵר מִצווֹת / מָסוֹרֶת

    еврей, соблюдающий традиции

    שוֹמֵר סַף

    привратник

    שוֹמֵר רֹאש

    телохранитель

    שוֹמֵר שַבָּת

    соблюдающий субботу

    ————————

    שומרים

    мн. ч. м. р. /

    שוּמֵרִי זו”ת

    шумер; шумерский

    ————————

    שומרים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > שומרים

  • 19 תשמרו

    תשמרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]

    1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)

    ————————

    תשמרו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > תשמרו

  • 20 תשמרי

    תשמרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    שִימֵר [לְשַמֵר, מְ-, יְ-]

    1.хранить 2.консервировать 3.соблюдать (традиции, обычаи)

    ————————

    תשמרי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    שָמַר [לִשמוֹר, שוֹמֵר, יִשמוֹר] עַל

    1.сторожить, беречь 2.хранить, соблюдать

    שָמַר אֱמוּנִים ל-

    соблюдал верность

    שמוֹר לִי וְאֶשמוֹר לְךָ

    услуга за услугу

    שמוֹר עַל עַצמְךָ

    береги себя

    שָמַר בַּבֶּטֶן

    держал в себе, не рассказывал никому

    שמוֹר מֶרחָק

    соблюдай дистанцию

    שָמַר מֶרחָק

    держаться на расстоянии, поодаль, сохранять дистанцию

    שָמַר מִכָּל מִשמָר

    беречь как зеницу ока

    שָמַר מִצווֹת

    соблюдать еврейские религиозные традиции

    Иврито-Русский словарь > תשמרי

См. также в других словарях:

  • сохранять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сохраняю, ты сохраняешь, он/она/оно сохраняет, мы сохраняем, вы сохраняете, они сохраняют, сохраняй, сохраняйте, сохранял, сохраняла, сохраняло, сохраняли, сохраняющий, сохраняемый, сохранявший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Страстная неделя в народной традиции — Страстная неделя …   Википедия

  • Конфликт традиции — направление культурологического исследования проблем социальной конфликтности, изучающее связь и зависимость особенностей зарождения, протекания и преобразо­вания конфликтных отношений в контексте кон­кретных культурных образований,… …   Политология. Словарь.

  • Конфликта традиции — направление культурологического исследования проблем социальной конфликтности, изучающее связь и зависимость особенностей зарождения, протекания и преобразования конфликтных отношений в контексте конкретных культурных образований, архетипических… …   Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник

  • Чеченцев религиозные традиции —    По вероисповеданию чеченцы (899 тыс. чел. 1989) мусульмане сунниты шафиитского толка (см. Суннизм). До исламизации чеченцы находились под сильным влиянием соседней правосл. Грузии, откуда начиная с 8 в. к ним стало проникать христ во. Наиболее …   Религии народов современной России

  • Волга — «Волга  ХХI век»  российский литературно художественный журнал, выходящий в Саратове. Издаётся с 2004 года. Журнал начал выходить вместо прежнего журнала «Волга», возглавлявшегося Сергеем Боровиковым и закрывшегося в 2000 году …   Википедия

  • Волга — XXI век — «Волга  ХХI век»  российский литературно художественный журнал, выходящий в Саратове. Издаётся с 2004 года. Журнал начал выходить вместо прежнего журнала «Волга», возглавлявшегося Сергеем Боровиковым и закрывшегося в 2000 году …   Википедия

  • Крит — У этого термина существуют и другие значения, см. Крит (значения). Крит Κρήτη …   Википедия

  • Корейский классический танец — КОРÉЙСКИЙ КЛАССИ́ЧЕСКИЙ ТÁНЕЦ. Зарождение танц. иск ва в Корее связано с земледельч. празднествами и обрядовыми играми, к рые сопровождались пением и плясками. В их основе – аллегорич. воспроизведение явлений природы и трудовых процессов.… …   Балет. Энциклопедия

  • Строчевой промысел в Пучеже — Одним из направлений краеведческой работы в школе было изучениe традиций, образа жизни, быта, занятий жителей нашего малого, тихого волжского городка Пучеж. При выполнении работы использовались данные Пучежского краеведческого музея, архива ЗАО… …   Википедия

  • Масонская регулярность — Масонство Масонство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»